Limbajul femeilor la serviciu

Am reușit să recuperez o însemnare mai veche care dispăruse când am avut probleme cu hostingul.

Despre ce era: La serviciu am un proiect interesant: o mini-serie de postări pe blog despre de ce nu sunt mai multe femei în publicitate. Adevărul e că și aici, și în ultimul rol din JWT am fost printre puținele femei și urmăresc din umbre conversațiile pe tema „de ce femeile nu pot să aibă tot ce vor” și „de ce femeile pierd prea mult timp văitându-se când ar putea să aibă tot ce vor”. La un moment dat o să fie publicate sub forma unei cărți, dar cred că mai e până să pot să le ofer ceva credibilitate.

Printre cărțile mai faimoase pe tema asta se numără „Language and Woman’s Place”. A fost scrisă în 1975 și de atunci multe teorii au fost infirmate dar cred că nu toate, nu toate în același timp, și doar pentru că au fost infirmate de niște studii academice nu înseamnă că au dispărut complet.

La ce mă refer – cuvinte și expresii pe care femeile (în mod aproape exclusiv) le folosesc în detrimentul lor în anumite conversații. Dat fiind anul 1975, în conversații cu bărbați:

  1. Folosesc fraze ambigue sau cu dublu înțeles: (în special ca început de argument și ca să exprime o părere): cam…, parcă…, mi se pare că…., am senzația că….
  2. Folosesc adjective în exces: „divin”, „adorabil”, „superb”, „mirobolant”, „extraordinar”, „absolut incredibil”
  3. Folosesc diminutive: „un picuț”, „un momențel”, „un păhăruț”, lista poate continua.
  4. Sunt super-politicoase când ar putea să fie la obiect: „te superi dacă…”, „sper că nu te deranjez…”, „nu te supăra…”, „n-aș putea să te deranjez … nu-i așa?”
  5. Se scuză mult mai mult: „Îmi cer scuze, dar nu sunt de acord”, „Îmi pare rău că nu iți place”, ”Mii de scuze, n-am știut că….”
  6. Nu vorbesc la fel de mult (ca volum)
  7. Nu înjură la fel de mult. 
  8. Își exprimă nevoile sub forma unor observații: „Mamă ce sete îmi e” (= n-ai putea să îmi aduci un pahar cu apă?). „S-a făcut cam frig afară” (= închide fereastra)
  9. Exprimă cerințele sub formă de întrebări: ”N-ai putea să faci asta pentru mine, nu-i așa?”
  10. Sunt mai atente la gramatică și pronunție
  11. Pun accentul pe cuvinte cheie în conversație: „așa de mult”, „atât de puțin?!”, „chiar așa!”

Publicat pe

în

,

de către

Comentarii

Un răspuns la „Limbajul femeilor la serviciu”
  1. […] cauză că ori nu înțelegem femeile, ori nu înțelegem femeile. Încă dezvolt povestea despre femei la serviciu începută mai devreme și urmează să mai apară niște însemnări pe marginea subiectului, dar […]