La cat costa florile de pe shiny, new florilabucuresti.ro ar trebui sa aiba macar un translator decent:
Stiu ca poate nu ajung multi pe versiunea in engleza dar totusi 🙂
La cat costa florile de pe shiny, new florilabucuresti.ro ar trebui sa aiba macar un translator decent:
Stiu ca poate nu ajung multi pe versiunea in engleza dar totusi 🙂
de către
Comentarii
4 răspunsuri la „Rama primaverii”
they’re an equal opp employer. give worms a chance!!! 😀
Am intrat pe situl flori la Bucuresti. Ce splendoare. Aranjamente in cosulete sau buchete, asortarea culorilor. Ce sa spun!Un vis. Totul pana la citirea preturilor. Nu mi-a venit sa cred ochilor ceea ce vedeam. Indiferent de unde ar fi aduse aceste flori preturile mi se par din cale afara. Oricat ti-ai dori asa ceva, stiind cat de efemere sunt aranjamentele florale, aceste flori nu sunt la indemana oricui si-ar dori sa cumpere si sa ofere. Pacat, mare pacat! De splendoarea lor ar trebui sa ne bucuram cat mai multi.
„Aranjamente in cosulet din cele mai frumoase flori, cu caldura si dragoste, se obtine un aranjament de flori asezat atent intr-un cosulet”
Formularea asta m-a lasat masca. Tradusul cred ca e cea mai mica problema a lor. Coerenta ne omoara! Sau punctuatia…
de departe cele mai „inspirate” formulari se gasesc pe floriiniasi.ro
cateva exemple:
„O duzina de 33 de lalele in 3 culori. Aranjament mic si bogat..”
din cate stiam eu o duzina sunt 12 flori dar na…
sau
„Ce poate fi mai sugestiv pentru femeia pe care o iubesti ?
Un fir de trandafir cu hypericum…, …aspidistra si umbra iepurelui pentru a racori atmosfera”
si exemplele se gasesc pe tot site-ul…